哈, 大都, 是一个生活在所有人民文化的土地. 非常安全的城市, 非常安静, 同时充满生命, 马琼加为冒险和探索爱好者提供了一个非凡的游乐场。.
跟随我们 :
+261 20 76 238 18 | +261 34 07 011 11
维尔马洪加中心

博客

Madagascar a été choisi par Les Entreprises du Voyage #MyMadagascar #MahajangaMaVille

Madagascar a été choisi par Les Entreprises du Voyage.

促进旅游 : 更多 50 patrons d’agences de voyage français à Madagascar

Madagascar a été choisi par Les Entreprises du Voyage (ex : SNAV) Rhône – Alpes – Centre-Est pour effectuer une convention annuelle. 因此, 更多 50 patrons d’agences de voyage sont en visite à Madagascar du 22 到 29 1 月 2017. Ils participent à cette convention qui se tient pendant deux jours à l’hôtel Carlton. Le thème débattu est axé sur « Pour grandir, nous devons changer ». « Ces patrons d’agences de voyage français effectueront en même temps des échanges tout en partageant leurs expériences avec des groupements malagasy du tourisme à l’instar de l’Association des Agences de Voyage de Madagascar (AAVM) et Go To Madagascar ainsi que les Offices Régionaux du Tourisme d’Analamanga et de Toamasina », a expliqué Gisela Rambelomanana, la vice-présidente de l’AAVM lors d’une conférence de presse hier.

Volonté politique. « Et c’est notre président d’honneur, Patrick Ramonjavelo, qui a fait un lobbying auprès de Les Entreprises du Voyage pour pouvoir réaliser ce projet. Ces opérateurs français auront également l’opportunité de découvrir la Grande île via des circuits organisés à Andasibe, Toamasina et Foulpointe. Les retombées pour Madagascar seront ressenties dans un à deux ans », a-t-elle poursuivi. 他的身边, le président de Les Entreprises du Voyage, en l’occurrence Jean Pierre MAS, a soulevé qu’il est très optimiste sur le développement du tourisme à Madagascar. « C’est plus facile à développer pour la clientèle française. 事实上, la destination Madagascar est encore moins connue par les touristes français. Il faut que cela devienne une destination phare. 为此目的, cela nécessite une volonté politique déterminée, affirmée et réelle », 他说 ︰.

可持续旅游. Il a ainsi cité quatre points majeurs. Le premier point constitue la sécurité pour éviter d’être rayé de la carte touristique des Français comme la Tunisie et la Turquie qui sont pourtant des destinations phares. 的 2th point vise la formation des professionnels et de la population à l’accueil car les touristes ne doivent pas être harcelés, 除其他外. 的 3th point est la facilitation du transport pour accéder à la destination. 和 4th point concerne l’amélioration des infrastructures touristiques répondant aux attentes des touristes. Notons que le tourisme durable sera également discuté dans le cadre de cette convention annuelle. La Journée Mondiale du Tourisme Durable a été célébré le 18 1 月 2017 à Madrid et l’ouverture officielle s’est tenue hier en France. 此外, l’Office National du Tourisme de Madagascar offrira un dîner aux membres de Les Entreprises du Voyage ce soir. Ce sera placé sous le thème « Madagascar Treasure Island ». 事实上, la France étant son marché principal et l’un des pays identifiés pour le déploiement de sa nouvelle stratégie marketing.

by Hôtel★★★ 餐厅美食家 Coco Lodge Majunga

http://www.reservation-hotelcocolodge.com/

战略, 动态的, 有说服力的个人 15 多年在法语非洲国家非常艰难的环境中推动 ICT 公司业绩的经验. 我的主要职责是实现销售方面的所有目标, 配额和财务结果 (学士学位, P&L, FR, CFM) 并负责招聘和管理人力资源团队. 我是一个自信的, 热情和鼓舞人心的个人,他们会喜欢参与管理领域, 市场营销, 物流, 财务分析, 战略, 国际标准化组织, 人力资源, 等.

发表评论