CSF : Félicitations Irma
CSF : Félicitations Irma !
CSF : Félicitations Irma LARROQUE ! Ancienne membre très dynamique de l’équipe exécutive de l’ORTBoeny (Office Régionale de Tourisme du Boeny) en tant que Directeur Adjoint, elle se démarque par ses talents d’artiste.
C’est une excellente nouvelle qui nous réjouit en ce temps difficile … POSITIFS … Restons positifs !
Toutes nos félicitations !
Une Majungaise se distingue en obtenant une Mention spéciale à la 15e édition de Chansons sans frontières. A défaut d’être lauréate, elle se déclare satisfaite.
Agé de 38 年, Irma LARROQUE Orelysse Raharinantenaina, a remporté la Mention spéciale du Grand Jury à la 15e édition du Concours international Chansons sans Frontières (CSF) 这一年.
Il s’agit d’un concours international d’écriture de chanson en français, destiné à cent trente pays, autour des Droits de l’homme et la liberté d’expression. Pour chaque édition, un thème différent est proposé en lien avec « Dis-moi dix mots ». Le thème de cette édition était « Besoin d’air ». Le concours est ouvert à tous, un millier de participants issus de cent cinq pays ont pris part au concours.
Grâce à son texte intitulé « Emmène-moi », elle a reçu la Mention spéciale du Grand Jury.
« Merci CSF ! Cette mention est, pour moi, un bel encouragement pour continuer d’écrire ».
D’où vient cette passion ?
“La passion de la lecture et de l’écriture m’est venue assez tôt, en écrivant pour mes camarades de classe. J’ai ensuite raconté, dans un carnet secret, ma vie et ma vision du monde.” raconte Irma dans CSF#15.
“En 2019, j’ai eu la chance de partager cette passion à travers une histoire courte pour enfant qui aujourd’hui fait partie du livre « Diary Nofy » (Un Journal des rêves, livre destiné aux enfants des écoles rurales malagasy).
然后, il y a la musique…j’écoute, je chante, je joue…car un très beau proverbe malgache dit : « un travail effectué en chantant sera achevé sans même qu’on s’aperçoive de la lourdeur de la tâche ».”
Diary Nofy
马达加斯加, l’accès aux livres peut s’avérer difficile, en particulier pour les enfants issus des zones rurales et/ou éloignées. Les livres, de fabrication locale ou étrangère, sont vendus à des prix inaccessibles à la masse populaire.
L’on peine à trouver des livres en langue malgache, pourtant supposés être un vecteur de la culture nationale. L’objectif principal de cette initiative est de contribuer à l’amélioration de la qualité de l’enseignement en permettant un meilleur accès aux livres dans les zones rurales.
通过 #CocoLodgeMajunga
(来源 : 马达加斯加快运)
生活继续
Un grand MERCI et bon courage à toute l’équipe exécutive, ainsi qu’à tous les membres de l’ORTB.
Malgré les difficultés, nous continuons d’avancer. Nous sommes ouverts et continuons à améliorer nos services.
Découvrez nos offres et promotions « 这里 ».
提醒, 我们同时 :
- 一个非常漂亮 酒店★★★ 与 18 宽敞舒适的客房,
- A 美食餐厅 有一个美丽的酒窖, 威士忌酒, 朗姆酒和香槟, 提供马达加斯加美食, 法语, 黎巴嫩和海鲜特色菜,
- 池吧 鸡尾酒, "察基萨基", 煎饼和华夫饼随时可用,
- A 活动和会议的组织者 与 3 会议室最多可容纳 90 人. 我们可以收到 主题午餐/晚餐, 订婚, 婚礼, 生日, 男孩女孩雄鹿, 求婚, …
- 旅游和旅游服务公司 (许可证 C),
- A 旅游经营者 (B 许可证),
- 一家 4×4 租赁公司和四合院 (所有地理位置,有有效的责任保险) 和与 毕业生司机指南. 他们可以提供所有 您的转账, 例如从塔那那利佛机场到马洪加, 但也从诺西贝到马洪加.