哈, 大都, 是一个生活在所有人民文化的土地. 非常安全的城市, 非常安静, 同时充满生命, 马琼加为冒险和探索爱好者提供了一个非凡的游乐场。.
跟随我们 :
+261 20 76 238 18 | +261 34 07 011 11
维尔马洪加中心

博客

Tourisme durable by Hôtel★★★ Restaurant gourmand Coco Lodge Majunga.

Tourisme durable by Hôtel★★★ Restaurant gourmand Coco Lodge Majunga.

旅游界是支持国际年的旅游业可持续发展 (2017).

几周后发展可持续旅游业国际年正式推出 (2017), 的 18 1 月 2017 在马德里 (西班牙), 不同的旅游行业和其它地方的代表前来参加世贸组织-世界旅游组织的努力- 为了庆祝这一重要事件.

L’Assemblée générale des Nations Unies, 第七十届, 已宣布 2017 旅游业可持续发展的国际年. Dans le contexte du Programme de développement durable à l’horizon 2030 et des objectifs de développement durable de portée universelle, 国际年旨在鼓励政策转向, 商业做法和更可持续的部门的可持续发展目标作出贡献的方向中的消费者行为.

墨西哥旅游部, 德国国家旅游局办公室, 全日空航空公司, 澳门旅游全球经济研究中心 (中国), 该机构的巴利阿里群岛旅游, Minube, Amadeus, 欧洲地质公园网络, 旅游公司和 DDB 是第一次赞助商支持, 除了联合国世界旅游组织, 国际年活动方案. 苏黎世市, 克里特大学, CABI 和绿键, 为他们的部分, devenus des « Amis » de l’Année internationale.

« L’Année internationale du tourisme durable pour le développement qui sera lancée au mois de janvier à Madrid est une occasion exceptionnelle de sensibiliser les décideurs du secteur public et du secteur privé ainsi que le grand public à la contribution du tourisme durable au développement et de mobiliser toutes les parties prenantes pour, 设置, faire du tourisme un catalyseur de changement positif » a déclaré le Secrétaire général de l’OMT, 塔勒布瑞法依.

今年将促进旅游业在以下五个关键领域中的作用 :

1) 包容性、 可持续的经济增长.

2) 社会包容, 就业和减少贫穷.

3) 合理利用资源, 环境保护和气候变化.

4) 文化价值观, 多样性和文化遗产.

5) 相互理解, 和平与安全.

Un programme complet d’activités sera présenté le 18 janvier lors du lancement de l’Année internationale.

更多的信息 :

旅游业可持续发展的国际年

参加这样的庆祝

赞助机会

联系人 :

世界旅游业组织媒体主任 : 车辙戈麦斯 Sobrino

电话. : (+34) 91 567 81 60 / rgomez@UNWTO.org

程序通信和出版物的联合国世界旅游组织

电话. : (+34) 91 567 8100 / 传真 : +34 91 567 8218 / Comm@UNWTO.org

by Hôtel★★★ 餐厅美食家 Coco Lodge Majunga.

http://www.reservation-hotelcocolodge.com/

战略, 动态的, 有说服力的个人 15 多年在法语非洲国家非常艰难的环境中推动 ICT 公司业绩的经验. 我的主要职责是实现销售方面的所有目标, 配额和财务结果 (学士学位, P&L, FR, CFM) 并负责招聘和管理人力资源团队. 我是一个自信的, 热情和鼓舞人心的个人,他们会喜欢参与管理领域, 市场营销, 物流, 财务分析, 战略, 国际标准化组织, 人力资源, 等.

发表评论