哈, 大都, 是一个生活在所有人民文化的土地. 非常安全的城市, 非常安静, 同时充满生命, 马琼加为冒险和探索爱好者提供了一个非凡的游乐场。.
跟随我们 :
+261 20 76 238 18 | +261 34 07 011 11
维尔马洪加中心

博客

Tour du monde des saveurs !

星期五 11 7 月 2014, l’hôtel 3★★★ Restaurant gourmand Coco Lodge Majunga vous invite à vous évader avec ses mises en bouche : Velouté de poireauPanetière de Fruits de merPoisson TahitienneChausson LibanaisCaviar d’Aubergine. Pensez à réserver !

L’Art culinaire :
的 16 11 月 2010, l’Unesco a étendu sa protection au repas gastronomique à la française, qui côtoie désormais 212 autres pratiques et coutumes culturelles au panthéon du patrimoine culturel immatériel de l’humanité.
Le repas gastronomique à la française inaugure la liste des traditions culinaires labellisées en 2010 par le comité intergouvernemental de l’Unesco pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel de l’humanité, réuni à Nairobi, au Kenya. La diète méditerranéenne, la cuisine traditionnelle du Mexique et le pain d’épices croate sont également distingués dans ce registre.
À la différence du patrimoine mondial matériel – qui comprend les sites et monuments –, le patrimoine immatériel concerne les processus culturels qui « inspirent aux communautés vivantes un sentiment de continuité par rapport aux générations qui les ont précédées et revêtent une importance cruciale pour l’identité culturelle ainsi que la sauvegarde de la diversité culturelle et de la créativité de l’humanité ».
L’Unesco n’a distingué aucune recette française en particulier. Au pays de Gargantua, c’est davantage le rituel identitaire « destiné à célébrer les moments les plus importants de la vie des individus et des groupes » qui a été salué. Un mélange original de convivialité et de gastronomie, qui rassemble les Français autour d’une table apprêtée, en vue de partager des mets de qualité accompagnés d’un vin approprié.
En plus du goût pour la bonne chère, l’Unesco a également consacré trois autres pratiques culturelles françaises : le compagnonnage, la fauconnerie et la dentelle au point d’Alençon. La France compte ainsi désormais neuf traditions culturelles inscrites sur la liste de l’Unesco.

战略, 动态的, 有说服力的个人 15 多年在法语非洲国家非常艰难的环境中推动 ICT 公司业绩的经验. 我的主要职责是实现销售方面的所有目标, 配额和财务结果 (学士学位, P&L, FR, CFM) 并负责招聘和管理人力资源团队. 我是一个自信的, 热情和鼓舞人心的个人,他们会喜欢参与管理领域, 市场营销, 物流, 财务分析, 战略, 国际标准化组织, 人力资源, 等.

发表评论