The etymology of Christmas and how Madagascar celebrates Christmas by Hotel ★★★ Restaurant gourmand coconut Lodge Majunga.
The etymology of Christmas in several languages and how Madagascar celebrates Christmas by Hotel ★★★ Restaurant gourmand coconut Lodge Majunga.
Malagasy : Mirary krismasy sambatra or arahaba tratry krisimasy
The Malagasy celebrate Christmas, but each in its own way.
For many parents and children who have the means, Christmas is the celebration of the gifts, toys and candy where it is imperative to dress nine and eat like Kings. Those who can afford it, make a nicely decorated home Christmas tree. In short, for this category of people, Christmas is the day to honor with money. Should be like any other, otherwise we are not going to the temple or church.
For others, the 24 December is a very drunken evening where we drink and dance many, This is the great feast and gifts such as those that can do. But also many families who claim Christmas as a celebration belonging to Christians : It is the vigil that usually happens in churches or temples, then pray, We sing, They partied until midnight.
And on Christmas day, This is the great celebration in the churches, full crack (There are also those who never come to church only on Christmas day, that is, once a year).
After worship, skips to the Christmas feast. We often eat a typical recipe for Christmas but also for all major holidays (New year, Easter, Independence day…), It's pork Turkey, that can be consumed by children from 2 years and older but on condition that the meat is well tender.
Generally, We put the dishes in the large (even the poor made efforts…) and the afternoon still returns to the temple to attend the feast of Christmas, hosted primarily by children, all social classes confused (Declamation, songs, skits…) and to top it all, It distributes candies and cookies to children amazed by the magic of Christmas. Because for many poor children, It's Christmas that is the gift…
French : Merry Christmas !
the latin natalis (dies), the natal day, day of birth, becomes (the day of) Christmas, as patella gave the stove (and… paella in Spanish)
Walloon : Djoyeus Noye ! (Namur) Djoyeus Nowe ! (Charleroi)
Normand : Washing-up knotted !
Poitevin : Boune Nau ! (It is “the” Christmas, in the feminine)
Provençal : Good new !
New comes from the french Christmas (the o becomes or)
the Provençal also said n. to designate Christmas (the final-l retained in occitan becomes u) or Cabillan. The Calends of January were among the Romans the day of year, this pagan festival was converted into a Christian feast : It now means Christmas. In the Alps, calendoun (or chalendoun) means the Yule log. Calendau (Calendal) also is a Provençal name.
Italian : Buon Natale !
Friulian : Good Nedal !
Occitan : Good Nadal !
Catalan : Good Nadal !
Portuguese : Feliz Natal !
This is the same origin as the french Christmas : from latin dies natalis
Feliz comes from latin felix (happy) where the french commended and first name Felix
Genoa : Bun Dena !
from latin dies natalis : in Genoa, the prefix of- just dies (day) found in the suffix - di (Monday, Tuesday…)
Breton : Nedeleg laouen !
Welsh : Nadolig Llawen !
Spanish : Feliz Navidad !
Navidad comes from the latin nativitas which gave the french the Nativity.
in Spanish, Pascua means not only Easter but also other celebrations… like Christmas !
There are thus :
Pascua de Navidad : “Passover of Christmas”
Pascua de Resurrección : Easter
Pascua del Espíritu Santo : the “Passover of the Holy Spirit”, i.e. Pentecost
Las Pascuas (in the plural) means the period that stretches from Christmas to new year or Epiphany : las Pascuas passar in familia, It is to spend the holiday of family Christmas !
Felices Pascuas ! happy holidays from Christmas !
Aragonese : Goyosa Nabida !
German : Fröhliche Weihnachten !
Weihnacht means night (Nacht) dedicated (Weih-) : It is the Holy night, the vigil of Christmas…
Why has the form Nachten ?
It is a former plural which can be explained as follows :
the Christmas cycle corresponds to the 12 days, between the 25 December and the day of the Epiphany. We say cycle of 12 days, but we can also say cycle of 12 nights (How to count that one then met in antiquity).
Weihnachten referred to these nights (days) Christmas time, then the meaning is limited to the day before and the day of Christmas (night and Christmas day).
Modern Greek : ΚΑΛΆ ΧΡΙΣΤΟΎΓΕΝΝΑ !
It is the birth (ΓΈ) of Christ, term found in Genesis (beginning) or genetics.
ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΆΤΙΚΟ ΔΈΝΤΡ, It is the Christmas tree (CF. rhododendron : tree rose)
the letter χ is pronounced like the Spanish jota and the letter γ (before e, i) as our y
Albanian Gezuar Krishtlindjet !
by lindje, birth, the Krisht
English : Merry Christmas !
Christmas, It was literally the mass (mass, in contemporary English) of Christ : It is midnight mass …
This form can be found in Michaelmas : the saint Michel
and in the french Festival, the Flemish kerkmisse : Church mass (CF. German Kirche)
the English often write Xmas : the letter X, It is the first letter of the Greek name Χριστός ; the Greek Χ was transcribed ch in latin.
Danish : Is Jul !
[gledheli youl] the Danish d after a vowel is pronounced as in English this
in Scandinavian languages, Jul means Christmas but the name is of pagan origin :
It referred to the feast of the winter solstice
two Danish words have the same pronunciation : Jul pronounces (almost) as hjul (wheel)
It was believed that the origin of the Festival was linked to that of the wheel
(at the solstice Sun “turns”… When the sunset or Sunrise is observed)
This hypothesis is today dismissed
of the same Germanic origin, English Yule (more literary than Christmas)
Yule candle, It is the Christmas candle, Yule cake, the Christmas cake…
This term comes from the old English geol,
of geola which was formerly the months of prior aerra geola, and that according to the solstice aeftera geola.
Norwegian : God Jul !
pronounce like good English + [Yul]