我们来参加不容错过的第四届马达加斯加国际旅游博览会 (ITM) by Hôtel★★★ 餐厅美食家 Coco Lodge Majunga
和去为重要的国际旅游公平马达加斯加新版本 (ITM).
为 2015, 将举行 ITM 第 4 版 28, 29 和 30 五月 2015 在马达加斯加首都卡尔顿阿诺西酒店.
可持续旅游. Ce sera le thème de la quatrième édition du salon International Tourism Fair Madagascar (ITM)
Rappelons que l’ITM est un évènement des Iles Vanilles.
Cet évènement d’envergure se veut être une plate-forme d’échanges, 专注于印度洋地区的旅游业. 促进该部门并取消其对群岛每个成员的发展所作贡献的跳板.
如在平时, 代表每个岛屿的代表团 (塞舌尔, 莫里斯 ·, 会议, 马尔代夫群岛, 科摩罗和马约特 ) 预计, pour faire de cet évènement un véritable succès.
像每年, itm 包括专业人员, 马达加斯加旅游业的合作伙伴和所有利益攸关方以及附近岛屿的合作伙伴和利益攸关方, 除其他外 : 香草岛旅游局, 马达加斯加地区办事处的旅游业, 酒店, 航空公司, 与旅游有关的协会或培训中心.
到程序, 计划举行会议, 邀请国际讲师介入有关旅游业的各种议题. 许多主题, 作为重要和有趣的比其他, 已在编辑过程中得到解决 2014 tels que la mise en valeur des Parcs Nationaux de Madagascar faite par MNP et la « Relance de la destination » traitée par des experts internationaux.
Les Eductours ne seront pas en reste et seront réédités afin de créer des moments de rencontres et de partages entre les professionnels du tourisme malgache, ceux des Îles Vanilles et ceux venant de divers pays. 去年, une cinquantaine de tours opérateurs et agents de voyage, venus principalement d’Europe, d’Afrique et des Etats-Unis ont pu bénéficier d’un voyage de découverte de différentes régions touristiques de la Grande Ile.
itm 的 ontm 账户支出 2015 une réussite afin de valoriser la destination Iles Vanilles et vous donne rendez-vous pour 3 jours les 28, 29 和 30 mai prochains.
Et quelle belle journée d’ouverture ce jeudi 28 6 月 2015 avec le Professeur Wolfgang Georg ARLT Directeur Général de COTRI qui nous a sensibilisé au marché chinois, marché qu’il cotoie depuis 1975 ! Merci Wolfgang.
酒店★★★ 餐厅美食家 Coco Lodge Majunga