哈, 大都, 是一个生活在所有人民文化的土地. 非常安全的城市, 非常安静, 同时充满生命, 马琼加为冒险和探索爱好者提供了一个非凡的游乐场。.
跟随我们 :
+261 20 76 238 18 | +261 34 07 011 11
维尔马洪加中心

博客

Tournée Nationale de la Première Dame

Tournée Nationale de la Première Dame

TOURNEE NATIONALE DE LA PREMIERE DAME

Pour la promotion des femmes Malagasy!

A l’approche du 08 3 月, journée internationale des femmes, la tournée nationale de la Première Dame continue pour la promotion des femmes Malagasy.

Emancipations des femmes

Malgré le contexte Covid-19 actuellement, la Première Dame ne manquera pas de promouvoir les femmes pour célébrer la journée internationale des femmes cette année.

米娅利·拉乔利纳, qui milite pour l’émancipation et l’autonomisation de la femme, réalise une tournée nationale, pour faire honneur à chacune d’elle.

Elle a décidé de venir dans chaque chef-lieu de province.

« Dans le contexte actuel, il n’y aura pas de déplacement de personnes, dans les régions. Nous priorisons la santé avant tout. Il me tient à cœur de soutenir les femmes pour les aider à se promouvoir, s’émanciper, pour qu’elles soient autonomes », peut-on lire sur la page officielle de l’association Fitia.

La première dame a commencé son marathon à Toamasina et à Antananarivo, lundi le 01 3 月. A Antananarivo, elle a choisi de visiter l’Atelier Made for a woman, une société qui emploie des femmes, dont une partie est victime de violences. L’association Fitia collabore avec cette société pour apporter une formation et du soutien psychologique à ces femmes. Elles confectionnent des objets pour les femmes, comme des sacs, des vêtements, des chapeaux, en raphia.

Passage à Majunga

Et la caravane continue.

Après Toamasina, Toliara et un passage à Fianarantsoa, la délégation conduite par la Première Dame de Madagascar, 米娅利·拉乔利纳, a mis le cap sur Mahajanga, 昨天.

Les associations des femmes de la Ville des fleurs n’étaient pas en reste et ont été gâtées par l’équipe de l’Association Fitia.

Femme indépendante, autonome, c’est toujours dans cette ligne de mire que les actions de la Première Dame se poursuivent. Comme elle a souvent insisté, lors de ses allocutions, la contribution et les appuis qu’elle accorde à l’égard des femmes ne se limitent pas à la célébration de la Journée de la femme, 但, c’est au quotidien et tout au long de l’année.

À Antsahabingo, Mialy Rajoelina a inauguré le débarcadère et l’unité de transformation de poisson. Elle était en compagnie de Lalatiana Andriantogarivo, ministre de la Communication et de la Culture. C’est l’association FMMA qui a bénéficié de ce soutien à travers la dotation en matériels. 除其他外, elles ont reçu de congélateurs, de panneaux solaires, de fumoirs, en plus d’un local nouvellement construit. FMMA ou Fikambanan’ny Mpanjono Mivoatra Antsahabingo.

在马任加, les femmes sont très impliquées dans la commercialisation des poissons et cet appui est plus que bénéfique pour elles. « Je suis à vos côtés pour vous soutenir car je suis consciente de la dureté de vos tâches. Pour mener à bien vos activités génératrices de revenus, vous allez bénéficier d’une formation », a lancé Mialy Rajoelina.

来源 : 马达加斯加快运 & Midi Madagasikara

通过 #CocoLodgeMajunga

Nous soutenons toute activité favorisant l’émancipation des femmes et l’égalité des genres. « La femme nait libre et demeure égale à l’homme en droit », une citation d’Olympe de Gouges.

提醒, 我们同时 :

  • 一个非常漂亮 酒店★★★ 与 18 宽敞舒适的客房,
  • A 美食餐厅 有一个美丽的酒窖, 威士忌酒, 朗姆酒和香槟的容量 60 覆盖, 提供马达加斯加美食, 法语, 黎巴嫩和海鲜特色菜,
  • 池吧 鸡尾酒, "察基萨基", 煎饼和华夫饼随时可用,
  • A 活动和会议的组织者 与 3 会议室最多可容纳 90 人. 我们可以收到 主题午餐/晚餐, 订婚, 婚礼, 生日, 男孩女孩雄鹿, 求婚, …
  • 旅游和旅游服务公司 (许可证 C),
  • A 旅游经营者 (B 许可证),
  • 一家 4×4 租赁公司和四合院 (所有地理位置,有有效的责任保险) 和与 毕业生司机指南. 他们可以提供所有 您的转账, 例如从塔那那利佛机场到马洪加, 但也从诺西贝到马洪加.

Participez à notre concours et gagnez sur tirage au sort une nuitée offerte en pension complète pour 02 人.

战略, 动态的, 有说服力的个人 15 多年在法语非洲国家非常艰难的环境中推动 ICT 公司业绩的经验. 我的主要职责是实现销售方面的所有目标, 配额和财务结果 (学士学位, P&L, FR, CFM) 并负责招聘和管理人力资源团队. 我是一个自信的, 热情和鼓舞人心的个人,他们会喜欢参与管理领域, 市场营销, 物流, 财务分析, 战略, 国际标准化组织, 人力资源, 等.

发表评论