遣返 : 马达加斯加在外面仍然被封锁
遣返 : 马达加斯加在外面仍然被封锁
遣返 : 马达加斯加在外面仍然被封锁. Ceux qui sont bloqués en Chine demandent un traitement de faveur. Ils y sont encore nombreux malgré l’adoption des vols de rapatriement. Ils comptent plusieurs milliers.
Au départ de paris
Les vols de rapatriement au départ de Paris ne sont pas une solution pour les Malagasy en Chine qui souhaitent rentrer au pays. Beaucoup craignent de devoir rester en Chine, jusqu’à la réouverture des frontières.
« Le prix du billet Chine France n’est pas à notre portée. Cela coûte dans les 25 000 renminbi, 任一, 附近的 15 000 000 d’Ariary. On ne trouvera pas cette somme. On n’a pas travaillé depuis plusieurs mois », lance une femme dont le visa expire bientôt. Elle est bloquée en Chine depuis près de deux ans.
Les Malagasy bloqués dans ce pays revendiquent un vol de rapatriement spécial Chine-Madagascar. Ils ont envoyé une pétition, à l’endroit du ministre des Affaires étrangères et de l’ambassade de Madagascar en Chine. « Nous demandons à l’État d’autoriser la compagnie Kenya Airways à effectuer un vol pour rapatrier les Malagasy en Chine », indiquent-ils dans cette lettre.
Motifs impérieux
Comme motifs de cette pétition, les signataires citent, 除其他外, la difficulté de l’obtention d’un visa de transit, la cherté du prix du vol direct Chine-France ou le direct Chine-Éthiopie.
Pas de garantie
« Il y a d’autres alternatives pour rejoindre Paris : faire des escales dans plusieurs pays. Mais il n’y a pas de garantie qu’on arrive à Paris à temps, avec ces escales. Le vol direct est le moyen le plus sûr. Mais le tarif n’est pas à notre portée ».
Une quarantaine de Malagasy sont bloqués en Chine, depuis cette épidémie de coronavirus. 那些是, 除其他外, des étudiants qui ont terminé leurs études depuis plusieurs mois. … Des travailleurs en fin de contrat, des familles qui sont parties en Chine pour des vacances et qui n’ont pas pu rentrer, 自.
Leurs visas arrivent bientôt à expiration. Le renouvellement du visa leur serait compliqué, du fait qu’ils n’ont pas de raisons de rester en Chine.
来源 : 马达加斯加快运
Rentrer au pays
提醒, la compagnie Air Madagascar opère actuellement des vols de rapatriements pour permettre aux ressortissants Malagasy disposant des motifs impérieux pour rentrer au pays.
Cinq vols de rapatriement vers Madagascar depuis Paris sont à leur disposition. Ces vols ont lieu entre ce mois d’août et le mois de septembre. Des vols aller simple.
Programme des prochains vols dans le sens France – Madagascar :
Départ Paris 19h30 – Arrivée Antananarivo le lendemain à 7h30
28 8 月 2021
10 9 月 2021
19 9 月 2021
状况
Ces vols sont réservés aux personnes ayant la nationalité Malagasy, un passeport Malagasy ou un laisser-passer délivré par les Ambassades Malagasy. Les intéressés doivent se conformer aux condition suivantes :
- déposer une demande préalable, au ministère des Affaires étrangères, à l’adresse mail fampodiana2021@diplomatie.gov.mg ou ou à l’Ambassade de Madagascar à Paris.
- joindre sur leur demande les pièces qui justifient les raisons pour lesquelles ils doivent rentrer au pays,
- joindre sur leur demande une copie du passeport malagasy,
- et une adresse exacte du demandeur à Madagascar,
- enfin une lettre d’engagement de non sortie de Madagascar jusqu’à la prochaine ouverture de la frontière.
La liste des voyageurs sera soumise à l’approbation des autorités Malagasy.
通过 #CocoLodgeMajunga
我们都是 :
- A 酒店★★★ 与 18 宽敞舒适的客房,
- A 美食餐厅 有一个美丽的酒窖, 威士忌酒, 朗姆酒和香槟的容量 60 覆盖, 提供马达加斯加美食, 法语, 黎巴嫩和海鲜特色菜,
- 池吧 鸡尾酒, "察基萨基", 煎饼和华夫饼随时可用,
- A 活动和会议的组织者 与 3 会议室最多可容纳 90 人. 另外, 我们可以收到 主题午餐/晚餐, 订婚, 婚礼, 生日, … 即使是单身汉/单身派对, 或求婚, …
- 旅游和旅游服务公司 (许可证 C),
- A 旅游经营者 (B 许可证),
- 一家 4×4 租赁公司和四合院 (所有地理位置,有有效的责任保险) 和与 毕业生司机指南. 他们可以确保您的 在所有马达加斯加转移. 例如从塔那那利佛机场到 Majunga, 但也从诺西贝到马洪加.