哈, 大都, 是一个生活在所有人民文化的土地. 非常安全的城市, 非常安静, 同时充满生命, 马琼加为冒险和探索爱好者提供了一个非凡的游乐场。.
跟随我们 :
+261 20 76 238 18 | +261 34 07 011 11
维尔马洪加中心

博客

马琼加 - 一个和平的宗教同居城市#MyMadagascar#MahajangaMaVille

马琼加 - 一个和平的宗教共存城市

大都

马琼加 - 一个和平的宗教共存城市 : 马琼加市的独特之处之一是其众多#8217不同血统的民族, 特别是各种宗教, 在完全平静中生活在一起.

Troisième ville de Madagascar et deuxième port du pays, 哈, est un mélange pluriethnique comme on en rencontre rarement

Dans l’ouvrage “Les Comoriens à Majunga. 历史, migrations, émeutes”, Etudes océan indien, n°38-39, 2007, l’auteur souligne même queDans les années soixante, Majunga est, 与 30 000 科摩罗, la première ville comorienne au monde”. Ce passage de l’histoire explique sans doute l’influence très présente de la culture comorienne dans la ville de Majunga.

Les musulmans et leurs mosquées

Non loin de la mairie, dans le quartier de Mahabibo, se dresse la grande mosquée comorienne, longtemps destinée aux ressortissants comoriens, et interdite aux femmes. 今天, elle s’ouvre à tous les pratiquants musulmans, mais ne comporte toujours pas de salle de prière pour les femmes. Ces dernières, pour leurs prières, peuvent aller à la mosquée Zoma (ou mosquée du vendredi), qui accueille les hommes et les femmes, mais dans des salles de prière séparées.

Une bonne partie de la population Majungaise est musulmane, ce qui explique le peu d’endroit où l’on cuisine du porc dans la ville. Mais cela n’empêche pas la cohabitation avec les chrétiens.

La grande cathédrale qui trône en ville

Non loin des bureaux de la poste, la grande cathédrale montre l’engouement et la ferveur du christianisme dans cette ville. La pose de la première pierre de cette cathédrale s’est faite durant la deuxième guerre mondiale. 自, elle accueille les pratiquants catholiques, et se démarque par sa messe en français tous les samedis après-midi.

Son architecture qui domine la ville reflète également sa richesse, en terme de patrimoine historique. Outre cette grande cathédrale, d’autres églises chrétiennes accueillent les chrétiens dans les divers quartiers de la ville.

Des chrétiens sont parfois divisés entre la religion chrétienne et les traditions coutumières. Car beaucoup de Malagasys restent des animistes.

Religion coutumière : Culte de la nature et des ancêtres

Il n’est pas rare, à Majunga comme dans d’autres régions de Madagascar, de rencontrer des fervents animistes qui vouent le culte de la nature et des ancêtres.

在哈, 的 Fanompoambe est le plus grand rendez-vous des animistes qui pratiquent cette culture et religion coutumière. Il s’agit de la cérémonie du bain des Reliques Royales des Sakalava du Boeny, dont celles du roi Andriamisara.

Selon ces croyances, on considère les ancêtres, dont le Roi Andriamisara, comme les intercesseurs entre Dieu et les hommes. Et on les vénère comme tels. Durant cette cérémonie, les reliques sont baignées dans le sang de zébus spécialement choisis. Elles ne regagneront leur place qu’après avoir fait 7 fois le tour du lieu sacré. Après cette grande cérémonie, et lorsqu’il n’y a aucun incident, les pratiquants peuvent demander et amener leurs offrandes auprès des Doany satellites.

Les Doany sont des lieux sacrés, souvent des grands arbres qui peuvent durer des siècles. On les reconnait par des toiles en rouge et en blanc qui enlace le tronc de l’arbre. Les populations respectent hautement ces lieux sacrés.

马琼加 - 一个和平的宗教共存城市

在马任加镇, il y a encore beaucoup de choses à découvrir.

探索这座城市及其丰富的故事和文化 可可小屋 Majunga.

事实上, 可可小屋 Majunga, c’est un Hôtel★★★, 美食餐厅, 一个 带导引驱动器的四轮驱动租客活动组织者 (会议, 研讨会, 讲习班, 带主题的午餐晚餐, 婚礼, 生日, 男孩女孩雄鹿, …).

可可旅馆组织马琼加及其周边地区的旅游和更多. 我们的专业导游将非常乐意帮助您探索马任加镇及其鲜为人知的历史。.

探索安约希贝洞穴, 安卡拉丰蒂卡国家公园, 圣湖, Cirque Rouge 和海滩. 更别提安特雷马保护区了, 卡塞皮灯塔, Papamena, 波塞冬, 马卡瓦维金科尼综合体, 纳莫罗卡·辛斯, ….

适合您的假期或商务旅行, ★★★ Coco Lodge酒店的整个团队很高兴满足您的期望并满足您的需求. 我们的目标是为您提供在马琼加市难忘的住宿.

由#CocoLodgeMajunga

战略, 动态的, 有说服力的个人 15 多年在法语非洲国家非常艰难的环境中推动 ICT 公司业绩的经验. 我的主要职责是实现销售方面的所有目标, 配额和财务结果 (学士学位, P&L, FR, CFM) 并负责招聘和管理人力资源团队. 我是一个自信的, 热情和鼓舞人心的个人,他们会喜欢参与管理领域, 市场营销, 物流, 财务分析, 战略, 国际标准化组织, 人力资源, 等.

发表评论