马达加斯加可以在伟大的文化旅游基础上更上一层楼

在第一次之后 ed阿尔根廷 两年前组织的, 第二届世界文明和历史路线国际大会 (15-16 11 月 2018) 在索非亚结束 (保加利亚). 在欧洲文化遗产年和中欧旅游年的背景下, 会议研究了历史路线沿线的旅游业如何有助于保护和促进有形和无形文化遗产.

大会, 由世界旅游组织组织 (联合国世界旅游组织) 和保加利亚旅游部, 探讨了国家和区域公共机构在扩大历史路线方面的作用, 特别是跨界. 会议汇集了四大洲的部长以及作为道路文化旅游路线象征的公共和私营部门的专家 66, 圣地亚哥-德孔波斯特拉的道路, 腓尼基人的路线和丝绸之路.

"历史路线可以提供很大的帮助, 了解。, 在他们的奇点, 历史, 他们经过的领土的文化和自然美景. 世旅组织副秘书长说: "它们可以成为促进和提高许多目的地旅游竞争力的好方法", 海梅·卡瓦尔, 通过宣布会议开幕.

马达加斯加的情况下, 文化和旅游之间联系的力量可以用结合发现和冒险的爱好法案来解释.

Madagascar peut miser sur un formidable tourisme culturel
马达加斯加可以利用一个伟大的旅游文化的酒店 * 餐厅美食椰子旅馆马琼加.

两者都暴露了一种分享他居住地的感觉, 并受到不同动机的驱使 (海滩, 发现, 运动, 太阳, 业务, 朝圣, 显示, …).
"发现和冒险体现在目的地和旅行与停留的形式上。, 两者都指的是标识设置的顺序, 想象力和代表性。, 设计 miandriarijaona razafimahefa, 安塔纳里沃区域旅游办公室执行主任 (Ortana).
然而, 将文化旅游估计为文化与旅游联系的一个特定类别, 它被认为是指一个有意识的决定, 以增长旅游业通过.
"文化是促进旅游业的重要组成部分。. 这是旅行者寻求拓宽智力视野的一种手段。, 他说.
需要更明确地界定文化旅游的概念 : 是否有特定的市场, 在细节方面, 一方面, 该行业提供, 和在另一方面, 游客的做法 ?
"即使我们离账户还很远", 通过提到其他国家谈论的模式, 可以鼓励游客回家, 我认为马达加斯加拥有相当多的文化财富. 但是, 如果我们把文化旅游与生态旅游相比较, 第一个引用值得推广. 只要简单地宣传和宣传这种财富, 让每个公民都能认识到这一价值就足够了 ", 继续在奥塔纳内的领导者.

纪念碑和工艺品

马达加斯加工艺品, 传统乐器通常由环球旅行者收集, 音乐节, 其中发生了文化接触… : 文化旅游的形式可以多种多样. 发现一个新的国家和一种新的文化, 遗产的参观或以文化活动为动机的旅行都是激励因素.
关注的操作人员依赖于旅行中的专业扬声器. L’effectif des circuits est le plus souvent assez réduit pour assurer une visite paisible et profitable des sites. 一般, l’intervention d’un conférencier ne diminue pas le rôle du guide local.
« Le tourisme culturel comporte un sens très large. Si des touristes culturels sont des voyageurs dont le motif culturel est au centre du voyage, on peut aussi considérer comme des touristes culturels ceux-là qui veulent se reposer et qui, 在 80% 案件, visitent au moins un monument ou assistent à un événement culturel sur leur lieu de vacances », argumente Miandriarijaona Razafimahefa.
La culture et le tourisme se complètent afin de permettre au voyageur d’approfondir la connaissance d’une civilisation, de l’histoire et de l’actualité du pays visité. Les croisières culturelles sont le plus souvent des croisières à thème.

Un outil de sauvegarde du patrimoine

Nul besoin de preuves pour soutenir l’affirmation selon laquelle le tourisme peut être le meilleur ami aussi bien que le pire ennemi du développement.
Étant donné le poids économique de l’industrie touristique, actuellement considérée comme la plus importante du monde devant les industries automobiles et chimiques, une grande attention doit être accordée à ce phénomène aux dimensions multiples et aux conséquences planétaires.
L’impact du tourisme est tel que des stratégies novatrices sont une nécessité absolue pour mettre les jalons de véritables politiques internationales, régionales et locales.
L’UNESCO entend accompagner ses 191 États membres dans la formulation de leurs politiques, en repensant la relation entre tourisme et diversité culturelle, entre tourisme et dialogue interculturel, entre tourisme et développement. C’est ainsi qu’elle pense contribuer à la lutte contre la pauvreté, à la défense de l’environnement et à une appréciation mutuelle des cultures.

Préservation

Le tourisme est devenu une des activités les plus importantes, et l’écotourisme et le tourisme culturel font partie des secteurs qui connaissent la plus forte croissance à l’échelle internationale.
Avec plusieurs millions de visiteurs sur les 851 sites du patrimoine mondial, le tourisme est devenu une des fonctions les plus importantes des sites du patrimoine mondial et sa gestion une question cruciale pour leur préservation.
Un problème majeur se révèle souvent avec l’absence de personnel qualifié ainsi que le manque d’expérience des populations locales, comme des responsables politiques, pour faire du tourisme un outil de préservation de la biodiversité et de la diversité culturelle.

通过 酒店 * 餐厅美食家椰子洛奇哈.

留言

您的电子邮件地址将不会发布. 标记必填的字段 *

您可以使用这些 HTML 标记和属性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>