马达加斯加 : 边界将于10月开放 ?
马达加斯加 : 边界将于10月开放 ?
Qu’en est-il exactement ? 马达加斯加 : 边界将于10月开放 ?
L’État songe à rouvrir les frontières en octobre 2021. Une décision tributaire de la situation sanitaire internationale, 然而.
是啊, mais sous condition
L’État prévoit la réouverture des frontières en octobre. 总统安德里·拉约琳娜本人提供了信息 durant la rencontre avec le conseil des entreprises de France – Afrique de l’Est du Mouvement des entreprises de France (MEDEF).
La question sur la réouverture des frontières tient en haleine tout un pan du secteur économique. Le monde du tourisme, celui des importateurs et exportateurs de marchandises, ou encore les acteurs du transport aérien sont suspendus à la décision de l’État sur le sujet.
C’est justement le représentant du groupe ADP international qui est actionnaire dans Ravinala Airports, le nouvel aéroport international sis à Ivato qui a soulevé le sujet durant la rencontre dans un des salons de l’hippodrome de Longchamp.
Le représentant d’ADP international a requis plus de visibilité quant à la réouverture probable des frontières Malagasy. Pour se protéger d’une invasion des variants du coronavirus, les autorités ont, 事实上, décidé de maintenir la fermeture des frontières.
作为回应, le Chef de l’État avance donc le mois d’octobre. Selon ses explications et celles de Joël Randriamandranto, 旅游部长, 然而, « la réouverture des frontières dépend de l’évolution de la conjoncture sanitaire au niveau international ».
Au taquet
Face aux membres du MEDEF, Andry Rajoelina s’est réjoui du fait que la propagation du virus soit quasiment maîtrisée à Madagascar. Il a ainsi martelé les statistiques de la journée de mardi qui rapporte zéro cas de nouveaux cas de contamination. Le président de la République a été clair, le but est d’éviter que Madagascar subisse une troisième vague de forte propagation du virus et qu’un des variants les plus virulents de la Covid-19 ne franchisse ses frontières.
« Les confinements coûtent bien plus cher que la fermeture des frontières »
马达加斯加 : 边界将于10月开放 ?
On s’y prépare
然而, comme l’explique le ministre du Tourisme, Madagascar se prépare depuis plusieurs semaines à cette réouverture des frontières. 听到它, 旅游, 在任何情况下, serait déjà au taquet.
Selon Joël Randriamandranto, une campagne de sensibilisation et formation sur le respect des gestes barrières et l’application rigoureuse des normes sanitaires est menée auprès des acteurs du tourisme.
目的 vacciner tous ceux qui travaillent dans le monde du tourisme et les habitants des hubs touristiques que sont Nosy Be et Sainte-Marie, entre également, dans le cadre des préparatifs de la réouverture des frontières.
Au niveau international, le ministère et ses partenaires s’activent, d’après Joël Randriamandranto, « à rassurer nos marchés traditionnels ».
听到它, 他们有, 还, profiter du stand-by imposé par la crise sanitaire pour chercher de nouveaux marchés et investisseurs.
Pour le tourisme, en particulier donc, tous se préparent pour être immédiatement opérationnels dès la réouverture des frontières. D’autres secteurs comme celui de la santé, 或, du transport devraient faire de même afin que tous soient au diapason le moment venu. 最后, si la situation sanitaire au niveau mondial le permet.
(来源 : 马达加斯加快运)
通过 #CocoLodgeMajunga
我们都是 :
- A 酒店★★★ 与 18 宽敞舒适的客房,
- A 美食餐厅 有一个美丽的酒窖, 威士忌酒, 朗姆酒和香槟的容量 60 覆盖, 提供马达加斯加美食, 法语, 黎巴嫩和海鲜特色菜,
- 池吧 鸡尾酒, "察基萨基", 煎饼和华夫饼随时可用,
- A 活动和会议的组织者 与 3 会议室最多可容纳 90 人. 另外, 我们可以收到 主题午餐/晚餐, 订婚, 婚礼, 生日, … 即使是单身汉/单身派对, 或求婚, …
- 旅游和旅游服务公司 (许可证 C),
- A 旅游经营者 (B 许可证),
- 一家 4×4 租赁公司和四合院 (所有地理位置,有有效的责任保险) 和与 毕业生司机指南. 他们可以确保您的 在所有马达加斯加转移. 例如从塔那那利佛机场到 Majunga, 但也从诺西贝到马洪加.