哈, 大都, 是一个生活在所有人民文化的土地. 非常安全的城市, 非常安静, 同时充满生命, 马琼加为冒险和探索爱好者提供了一个非凡的游乐场。.
跟随我们 :
+261 20 76 238 18 | +261 34 07 011 11
维尔马洪加中心

博客

马达加斯加在 INBA 博览会 2019 在南非 #MadagascarTourisme

马达加斯加在INDABA 2019 在南非

马达加斯加参加了在南非举行的最后一次因达巴表演 2 到 4 5月在德班的因科西阿尔伯特·卢图利会议中心. 本届博览会是专为非洲旅游专业人士举办的必看的国际盛会。.

马达加斯加在 INBA 博览会 2019 南非,马达加斯加国家旅游局 (ONTM), 马达加斯加航空公司, 4 国家运营商 (马达·克里斯米亚图尔, 达达曼加集团, 水星旅行, 岛屿大陆旅行团) 组成了马达加斯加代表团. TRF项目 (贸易相关贷款) 南部非洲发展共同体 (Sadc) 支持马达加斯加参加这次贸易展.

多项合作和交流协议

演员和行业专业人士在南非举行为期三天的交流会, 会议和介绍围绕非洲大陆最有趣的目的地和旅游产品。马达加斯加参加因达巴展应有助于该国达到世界最佳旅游目的地的水平. 在 24m2 的展台上展示, 大岛代表欢迎南非旅游部长德里克·哈内科姆来访, 副部长兼马达加斯加驻德班名誉领事, 路易丝·福克斯. 根据官方数字, 本版汇集了超过 1.000 参展商和 1.500 买家. Ces chiffres montrent l’intérêt des revendeurs sud-africains et d’autres contrées pour les produits touristiques du continent. Des contacts y ont ainsi été raffermis et de nouveaux partenariats pour des futures collaborations s’y sont concrétisés. La réouverture prochaine d’une ligne Air Madagascar Antananarivo-Johannesburg devrait, 另外, faciliter l’arrivée de touristes du continent africain dans la Grande Île.

La biodiversité malgache fait rêver

近几年, Madagascar figure régulièrement dans le top des destinations qui font rêver (sans toutefois pouvoir concrétiser ces désirs). En 2017, le New York Times a classé la Grande-île parmi les 52 pays à visiter absolument. 最大的媒体给国家最好的排名在旅游方面, 鉴于它所代表的独特生物多样性点. 不幸的是, 再来一次, 缺乏基础设施 (和, 第一, 空中链接), 不允许游客到达马达加斯加有限, 另外, 酒店容量.

… 和其独特的风景

马达加斯加的动植物在世界上具有独特的地方性. 事实上, 马达加斯加与非洲大陆分离后, 时间从某种进化中保存了这种性质. 当同系物消失在非洲大陆上时,它继续在这个原始岛屿上在真空中进化。. 这给了世界第五大岛, 地方病率 70%. 另一方面, 该国拥有新的地质结构,如贝马拉哈·辛基,吸引着来自世界各地的科学家和游客. 自1990年起被列入联合国教科文组织世界遗产名录, 贝马拉哈·辛格综合自然保护区是马达加斯加西部的保护区. 另一个示例, Isalo国家公园。它是侏罗纪砂岩山脉, 向南北方向绵延近百公里, 和缺口深峡谷和与山峰的毛茸茸. Les époustouflants paysages qu’offre ce parc font partie des « must » des endroits à visiter à Madagascar. Le Boeny possède également ses Tsingy à Namoroka et des Parcs Nationaux de première importance (PN de la baie de Baly, PN d’Ankarafantsika…) qui font de cette contrée l’une des plus riches en biodiversité.

Malgré les très modestes résultats enregistrés ces dernières années (garants, 然而, de la préservation de l’authenticité de la destination), les opérateurs touristiques nationaux se mobilisent pour assurer la promotion de la destination. Après Indaba, ils seront présents à l’IFTM-Top Resa (en octobre à Paris) et bientôt à Changsha en Chine pour l’Exposition Economique et Commerciale Sino-africaine qui se tiendra du 27 到 29 6 月.

可可小屋 Majunga, 酒店★★★, 美食餐厅, 旅游经营者, 租赁 4 × 4 与司机指南和活动组织者 (会议, 研讨会, 讲习班, 带主题的午餐晚餐, 婚礼, 生日, 男孩女孩雄鹿). Coco Lodge TO organise également ces circuits et bien d’autres encore tel que les Grottes d’Anjohibe, 公园国家安卡拉丰蒂卡, 圣湖, 卡塞皮灯塔, …

Valisoa Rasolofomboahangy

战略, 动态的, 有说服力的个人 15 多年在法语非洲国家非常艰难的环境中推动 ICT 公司业绩的经验. 我的主要职责是实现销售方面的所有目标, 配额和财务结果 (学士学位, P&L, FR, CFM) 并负责招聘和管理人力资源团队. 我是一个自信的, 热情和鼓舞人心的个人,他们会喜欢参与管理领域, 市场营销, 物流, 财务分析, 战略, 国际标准化组织, 人力资源, 等.

发表评论