哈, 大都, 是一个生活在所有人民文化的土地. 非常安全的城市, 非常安静, 同时充满生命, 马琼加为冒险和探索爱好者提供了一个非凡的游乐场。.
跟随我们 :
+261 20 76 238 18 | +261 34 07 011 11
维尔马洪加中心

博客

马约特·贝尔纳抵达马琼加后

马约特·贝尔纳抵达马琼加#MyMadagascar#MahajangaMaVille

马约特·贝尔纳抵达马琼加后

Fin d’alerte rouge à Mayotte. 红色警报于周日晚上在马约特解除, après le passage du cyclone Belna au plus près de l’île française de l’océan Indien, 宣布县.

« Le cyclone est passé à près de 100 km des côtes mahoraises. Son rayon est de 60 公里, ce qui a limité les effets à des pluies », a expliqué dans un tweet le préfet Jean-François Colombet.

Les services de l’Etat n’ont pas communiqué dans l’immédiat de bilan des dégâts éventuels causés par le cyclone, qui est finalement passé plus au large que redouté du 101éme département français.

10.000 自 15.000 personnes mises à l’abri.

Mayotte avait été placée dans l’après-midi en alerte rouge, et les habitants avaient reçu l’instruction de rester confinés.

Plus tôt dans la journée, le préfet avait précisé que « 10.000 自 15.000 人 (étaient) hébergées dans la totalité des centres de mise à l’abri » et que « globalement les gens respect (aient) l’interdiction de circuler », en vigueur depuis 16h.

« Les mesures de confinement sont effectives, soyez TRÈS prudents », avait tweeté Jean-François Colombet, alors que les services de l’Etat appelaient les habitants à « ne sortir en aucun cas ».

Le préfet avait décidé dans la matinée de « mettre à l’abri toutes les populations qui sont exposées ». Les forces de l’ordre et les services municipaux avaient aussitôt commencé à contacter les Mahorais pour les convaincre d’évacuer les zones les plus menacées.

Un phénomène « exceptionnel »

Dans cette même zone, des résidents étrangers ont fait état d’une rumeur selon laquelle leur statut de clandestins risquait de leur valoir une expulsion s’ils rejoignaient les abris prévus. Dans cet archipel de 374 km2, devenu département français en 2011, 48 % 的 256.000 habitants sont des étrangers selon l’Insee, 其 95 % de Comoriens.

Le phénomène Belna est « exceptionnel pour Mayotte », selon le préfet. “ 从 50 年, ce sera la 3éme fois que Mayotte passera aussi près des effets d’un cyclone ».

L’archipel voisin des Comores et l’île de Madagascar ont été eux placés en alerte cyclonique respectivement orange et jaune, alors que le cyclone pourrait frapper les deux pays lundi, ont annoncé les autorités.

Côtes Nord-Ouest de Madagascar en alerte rouge

自 7 小时 (马达加斯加时间) 本周一 09 十二月, le centre du cyclone Belna se trouvait à environ 140 km au Nord-Ouest de Majunga. Le système dont l’intensité est très fluctuante, était toujours classé cyclone tropical lors du dernier point réalisé par le CMRS de la Réunion dans la nuit. Même si le stade de cyclone intense n’est plus envisagé dans l’immédiat, c’est toujours un dangereux phénomène qui devrait atterrir sur les terres malgache au cours de cette journée de lundi.

Belna devrait directement impacter les côtes Nord-Ouest de Madagascar à l’Est ou à proximité de Majunga dans l’après midi. Étant donné la menace imminente, Mahajanga I-II, 马鲁武艾, Mitsinjo, Soalala et Besalampy sont alerte rouge depuis la nuit dernière. Le CMRS de la Réunion prévient que la région Nord-Ouest de la Grande Île est particulièrement exposée au risque de marée de tempête. Une élévation anormale du niveau de la mer d’une hauteur maximale de 2 mètres est possible près du point d’impact. Des pluies diluviennes sont également attendues dans le voisinage de la zone d’impact.

为此目的, 可可小屋 Majunga appelle tous les habitants de Majunga à la vigilance. Restons à l’abris.

可可小屋 Majunga, 也是一家酒店★★★, 美食餐厅, 一个 带导引驱动器的四轮驱动租客活动组织者 (会议, 研讨会, 讲习班, 带主题的午餐晚餐, 婚礼, 生日, 男孩女孩雄鹿, …).

适合您的假期或商务旅行, 酒店的整个团队 ★★★ Coco Lodge 很高兴满足您的期望并满足您的需求,让您在 Majunga 市度过难忘的时光. 可可旅馆组织马琼加及其周边地区的旅游和更多, 如安约希贝洞穴, 安卡拉丰蒂卡国家公园, 圣湖, 红色的马戏团, 海滩, 安特雷马保护区, 卡塞皮灯塔, Papamena, 波塞冬, 马卡瓦维金科尼综合体, 纳莫罗卡·辛斯, ….

由#CocoLodgeMajunga

战略, 动态的, 有说服力的个人 15 多年在法语非洲国家非常艰难的环境中推动 ICT 公司业绩的经验. 我的主要职责是实现销售方面的所有目标, 配额和财务结果 (学士学位, P&L, FR, CFM) 并负责招聘和管理人力资源团队. 我是一个自信的, 热情和鼓舞人心的个人,他们会喜欢参与管理领域, 市场营销, 物流, 财务分析, 战略, 国际标准化组织, 人力资源, 等.

发表评论