埃塞俄比亚航空公司在伊瓦托降落
埃塞俄比亚航空公司在伊瓦托降落
Lors de l’émission spéciale du dimanche dernier avec le président de la république, 安德里·拉乔利纳, le ministre de la Santé publique, le ministre des Transports, la ministre du Commerce et la ministre de la Communication, le président de la République disait que « Désormais, la fermeture de l’espace aérien de Madagascar sera effective. Aucun passager ne peut plus entrer à Madagascar ». 然而, il y avait ce 05 mai un débarquement d’Ethiopian Airlines à Ivato avec 12 船上的乘客.
12 Passagers à bord
Un vol de la compagnie Ethiopian Airlines est arrivée à l’aéroport international d’Ivato, avant-hier vers 13 小时 40 与 12 乘客. Ceci a créé une polémique surtout au niveau des réseaux sociaux.
事实上, de nouveaux passagers ont débarqué de cet avion en provenance d’Addis Abeba malgré l’annonce faite par le président de la République, Andry Rajoelina selon laquelle aucun passager ne peut plus entrer à Madagascar. Les autorités autorisent uniquement les vols cargos à atterrir dans nos aéroports internationaux.
埃塞俄比亚航空公司在伊瓦托降落 : explications du Ministère
Sur les chaînes nationales, le ministre des Transports, 旅游和气象, 乔尔 Randriamandranto, avait apporté plus d’éclaircissement hier à ce sujet, il s’agissait bel et bien d’un vol cargo mais douze passagers Malagasy y étaient à bord.
那些是 des membres d’équipage du Boeing 737-800 qui est un avion loué par Air Madagascar dont le contrat est expiré. Ils ont ainsi quitté la Grande île il y a une semaine afin de reconduire cet avion à Bucarest. Une fois qu’ils l’ont ramené, il faut bien qu’ils retournent au pays. 原因为什么, ils ont pris le vol de la compagnie Ethiopian Airlines. Et lui d’ajouter que ces douze passagers seront mis en quarantaine dans un grand hôtel de la Capitale en attendant les résultats de leurs tests PCR.
事实上, celle-ci effectue un vol cargo à raison de trois fois par semaine entre Addis-Abeba et Madagascar.
D’autres vols débarqueront
Le ministre a rappelé que d’autres vols sont autorisés exceptionnellement à débarquer prochainement à l’aéroport d’Ivato en vue de transporter nos athlètes ayant participé à des compétitions internationales.
Le même jour du débarquement de la compagnie Ethiopian Airlines à Ivato, 130 passagers ont pris ce vol à destination d’Addis-Abeba, selon les informations publiées par les responsables de la Police l’Air et des Frontières. 其中, 80 passagers sont des ressortissants Malagasy, dont des religieuses et les membres de l’équipe nationale de basketball GNBC qui participera à l’Afrobasket.
安德里·拉乔利纳 : « Aucun passager ne peut plus entrer à Madagascar »
然而, le président a bien déclaré : « aucun passager ne pourra plus entrer au pays ».
据他说, le gouvernement ne considèrera plus aucune demande pour éviter l’entrée de nouveaux cas importés.
另外, on a suspendu les vols domestiques que la Compagnie Tsaradia assurait, à partir du mercredi 5 五月. Ceci dans le but de limiter le taux de contamination du virus vers les autres régions.
Pour ce qui est des transports terrestres, les transports vers les régions fermées restent suspendus. Ces régions sont notamment : Analamanga, Antsinanana, SAVA, Vakinankaratra, Haute Matsiatra et Anosy.
Quant aux transports des marchandises, on les autorise à poursuivre leurs activités. De même pour les vols cargo.
(来源 : 南马达加斯加)
通过 #CocoLodgeMajunga
我们都在同一时间 :
- A 酒店★★★ 与 18 宽敞舒适的客房,
- A 美食餐厅 有一个美丽的酒窖, 威士忌酒, 朗姆酒和香槟, 提供马达加斯加美食, 法语, 黎巴嫩和海鲜特色菜,
- 池吧 鸡尾酒, "察基萨基", 煎饼和华夫饼随时可用,
- A 活动和会议的组织者 与 3 会议室最多可容纳 90 人. 我们可以收到 主题午餐/晚餐, 订婚, 婚礼, 生日, 男孩女孩雄鹿, 求婚, …
- 旅游和旅游服务公司 (许可证 C),
- A 旅游经营者 (B 许可证),
- 一家 4×4 租赁公司和四合院 (所有地理位置,有有效的责任保险) 和与 毕业生司机指南. 他们可以提供所有 您的转账, 例如从塔那那利佛机场到马洪加, 但也从诺西贝到马洪加.