哈, 大都, 是一个生活在所有人民文化的土地. 非常安全的城市, 非常安静, 同时充满生命, 马琼加为冒险和探索爱好者提供了一个非凡的游乐场。.
跟随我们 :
+261 20 76 238 18 | +261 34 07 011 11
维尔马洪加中心

博客

会议的联合国贸易和发展 #MyMadagascar #MahajangaMaVille

联合国贸易和发展会议

Rapport 2017 贸发会议 : Vers le développement du tourisme intra-africain

En Afrique, quatre touristes internationaux sur dix sont des Africains. Et ce sont deux touristes sur trois qui sont originaires du continent en Afrique Subsaharienne, selon ce nouveau rapport.

Conférence des Nations Unies sur le Commerce et le Développement

Conférence des Nations Unies sur le Commerce et le Développement by Hôtel★★★ Restaurant gourmand Coco Lodge Majunga

Les touristes africains sont en passe de devenir le moteur du tourisme en Afrique, selon le nouveau rapport 2017 贸发会议 (联合国贸易和发展会议), intitulé « Le tourisme au service d’une croissance transformatrice et inclusive ». En Afrique, ce secteur s’est fortement développé étant donné que le nombre de touristes sur le continent a doublé passant de 24 millions en 1995-1998 自 56 millions en 2011-2014. Les recettes d’exportation ont également triplé, 从 14 milliards USD à 47 milliards USD pour la même période. 另外, la contribution du secteur au Produit Intérieur Brut (国内生产总值) de l’Afrique est passée de 69 milliards USD à 166 亿美元. « Il faut ainsi développer le tourisme intra-africain. Et cela devra être soutenu par le processus d’intégration régionale », a soulevé El Hadji Fall le Conseiller Economique auprès du PNUD à Madagascar lors de la présentation de ce nouveau rapport hier à l’hôtel Ibis à Ankorondrano.

Tourisme inclusif. La réduction de la pauvreté n’est pas en reste grâce à l’implication des communautés vulnérables dans les zones rurales dans le développement du secteur du tourisme inclusif. Celles-ci approvisionnent en produits locaux les hôteliers. », 他拴. 另一方面, la CNUCED a émis des recommandations dans ce rapport afin de mieux tirer des retombées économiques positives du développement de ce tourisme intra-africain. Il s’agit entre autres de la facilitation de la libre circulation des biens et des personnes par le biais de l’abolition de visa pour les touristes.

Contraintes. 另外, les gouvernements africains devraient prendre des mesures visant à libéraliser les transports aériens, à garantir la convertibilité des monnaies et surtout à reconnaître la valeur du tourisme africain en l’intégrant dans leurs plans. « Toutes ces contraintes évoquées dans ce nouveau rapport de la CNUCED reflètent la réalité à Madagascar. Nous devons également suivre ses recommandations si l’on veut bien développer d’une manière durable le secteur du tourisme tout en promouvant le tourisme intra-africain. Les stabilités au niveau de la politique, de la santé publique et de la sécurité conduisant à la paix s’imposent car c’est lié au tourisme. Les infrastructures d’accueil et routières ainsi que l’interconnexion aérienne ou autre entre les pays de la zone africaine, doivent être également développées pour une meilleure fluidité des touristes », a fait savoir Joël Randriamandranto, 主成分分析的 ONTM.

Notons que des touristes africains commencent à choisir la destination Madagascar. « Ils sont nombreux à visiter les parcs nationaux. Les pays africains représentent ainsi un marché pour la Grande Ile. Et l’arrivée de la compagnie Ethiopian Airlines qui assure des vols directs sur le réseau de toute l’Afrique, en complément de Kenya Airways et de Turkish Airlines contribue au développement du tourisme intra-africain », a conclu Toky Rabeson, le directeur général du Développement du Tourisme au sein du ministère du Tourisme.

来源 : http://www.midi-madagasikara.mg/economie/2017/07/06/rapport-2017-de-la-cnuced-vers-le-developpement-du-tourisme-intra-africain/

通过 酒店★★★ 餐厅美食家 Coco Lodge Majunga

预订

战略, 动态的, 有说服力的个人 15 多年在法语非洲国家非常艰难的环境中推动 ICT 公司业绩的经验. 我的主要职责是实现销售方面的所有目标, 配额和财务结果 (学士学位, P&L, FR, CFM) 并负责招聘和管理人力资源团队. 我是一个自信的, 热情和鼓舞人心的个人,他们会喜欢参与管理领域, 市场营销, 物流, 财务分析, 战略, 国际标准化组织, 人力资源, 等.

发表评论