好妈妈节 ! 和家人团聚的机会. 母亲节的起源

母亲节是在美国诞生的, 这是第一次世界大战期间特别庆祝的. 事实上, 家庭距离由于情况导致母亲节贺卡的激烈交换, 诗歌和其他甜美的话语,我们两大洲之间. 战后, 在一个时代,欧洲特别需要重新填充自己, 母亲节习俗被采纳.

一起聚会让妈妈开心

母亲节, 这也是奶奶找到孙子的机会

母亲最大的幸福, 就是和他的后代在一起. 母亲节是与家人团聚的机会. 妈妈会更快乐,因为她的孩子们彼此相爱. 并告诉他他们的好理解, 一点也不像一次性的礼物, 通过捐款提供.

"我最伟大的母亲节礼物, 就是让我所有的子孙都聚集在我身边"。, 喜欢说妈妈谁没有机会看到自己的后代每一天. 为了这一天献给他们, 因此,这是很正常的,他们希望有他们周围的后代. 和这个礼物, 星期六没有必要进人群, 在中午和之间 14 h 午休时间, 或下午晚些时候, 下班后.
最困难的部分将是找到完美的时间,当所有的兄弟姐妹可以在妈妈的. 特别是当每个孩子都有自己的孩子的时候. 然后有三个妈妈为一个家庭庆祝 : 夫人的母亲, 绅士, 和夫人, 很明显. 如果祖母还活着, 这可以去多达七个妈妈庆祝一天. 整个程序.
"我, 我邀请我儿子的岳母和我们共进午餐", 自豪地表示诺罗, 56 年. 一个想法,探索那些足够幸运,不必与他人分享他们的岳母, 换句话说, 那些与唯一的儿子或女儿有关系的人, 或至少对于那些其姐夫和姐夫尚未结婚. 在后一种情况下, 我们还必须邀请这些, 这将使另一个人群. 但家庭聚会, 大和放大,因为它可能是, 总是被赞赏.
贡献
为别人, 诀窍是把一天分成三部分, 与在家的妈妈一起吃早餐, tandis que le diner et le déjeuner seront répartis, en fonction de la disponibilité des uns et des autres. Cela suppose que tous doivent s’être entendus auparavant. Et si les frères et les sœurs n’ont pas non plus l’occasion de se voir, ni même de s’appeler tous les jours, les préparatifs de la fête des mères apparaît comme une occasion de renouer et de retrouver les petites complicités d’avant. 顺便一提, le souhait des mères, dans ce cas, c’est aussi de voir leur progéniture s’aimer et s’entendre.
然而, si les réunions de leur famille constituent un cadeau idéal pour les mères, comme toutes les femmes, les petits présents leur font toujours autant plaisir, pour le symbole qu’ils représentent. Quelle mère n’a pas déjà fièrement confier à une copine ou à une connaissance qui s’extasie devant son sac à main, le joli vase qui se trouve dans son salon, le magnifique service en porcelaine qu’elle sort dans les grandes occasions, l’avoir eu en cadeau de la fête des mères.
Les mamans diront toujours, 很明显, que le coût ou la taille du cadeau importe peu. Parce que c’est le cas. 然而, il n’est pas interdit de s’autoriser quelques petites folies pour celles qui nous ont mis au monde ou qui nous ont élevés. Et rien de tel que la fête en famille pour offrir à la mère un cadeau unique plutôt cher, dont elle a toujours rêvé mais que pour diverses raisons, elle n’a jamais pu se l’offrir.

Cadeaux de la fête des mères en France

Pour la fête des mères, tout comme pour la fête des pères, il est coutume d’offrir un cadeau. Cartes, poèmes, fleurs etc. le choix dépend de chacun !

Et lors de ce dîner spécial au restaurant Coco Lodge Majunga, pourquoi ne pas inviter les Mamans à chanter ? Alain, Mariah et Tantely se feront un plaisir de vous assister au micro pour un pur moment de joie et de bonheur. C’est en-effet une trop belle opportunité pour mettre les Mamans à l’honneur et fredonner ensemble une ou deux chansons que vous aimez bien.

Menu du dîner spécial Fête des Mères ce vendredi:

Mise bouche surprise du chef.

进入: Magret de canard fumé OU Coupe de fruits de mer sauce cocktail

平: Camarons sauce hollandaise, choux fleur vapeur OU Dinde aux marrons, riz aux oignons

甜点: Assiette gourmande

Ar 49 000.- par personne tout compris, 不含饮料

可可小屋 Majunga, 酒店 *。, 美食餐厅, 旅游经营者, 租赁 4 × 4 与司机指南和活动组织者 (会议, 研讨会, 讲习班, 带主题的午餐晚餐, 婚礼, 生日, 男孩女孩雄鹿). Coco Lodge TO organise également ces circuits et bien d’autres encore tel que les Grottes d’Anjohibe, 公园国家安卡拉丰蒂卡, 圣湖, 卡塞皮灯塔, …

留言

您的电子邮件地址将不会发布. 标记必填的字段 *

您可以使用这些 HTML 标记和属性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>