fbpx

满足马达加斯加各地旅游#Tourisme_Madagascar #Majunga

满足马达加斯加各地的旅游玩家

满足马达加斯加各地的旅游玩家.

Pour la Journée mondiale du tourisme qui s’est tenue ce 27 9 月, #CocoLodgeMajunga est fier d’avoir participé à cette vidéo réalisée avec Geoffrey Gaspard :

满足马达加斯加各地的旅游玩家.

Nous apparaissons aux temps 08:20 和 12:57 de cette vidéo.

我们的部门遭受了严重的危机, 但这不会阻止我们.

我们该醒来了, 恢复旅游业, 团结旅游, 负责, 安全可靠.

对于我们在可可旅馆马洪加的案件, nous sommes déjà prêts à accueillir nos clients en toute sécurité.

我们首先保护所有人员的健康和安全. 我们认真对待针对科维德-19的一切必要措施 :

  • 公共区域中的强制掩码,
  • 定期消毒凝胶和温度摄入,
  • 尊重社会距离,
  • 每位客户通过后定期对空间和材料进行消毒, ...我们甚至用基于精油的空气净化器对空气进行消毒
  • 我们有一个遏制政策, 维持所有员工的工资.

在这些期间, 05 禁闭的最后几个月, nous en avons profité pour rénover nos chambres et nos locaux.

我们提供双人间, 双床, 奖, 家庭家庭和套房, 所有空调和舒适.

A notre Restaurant gourmand, 你肯定能找到法国美食, 马达加斯加和黎巴嫩, 充分的口味, à notre terrasse spacieuse et ouverte au bord de la piscine.

我们绘制了一张新地图, 有各种各样的选择.

  • Chaque vendredi soir, 软音乐的美食晚餐,
  • Petit déjeuner campagnard disponible tous les jours à partir de 6 小时 30,
  • 每天从 11 小时 30, 除了周日午餐时间, 当天的菜单,
  • 我们继续提供送货上门服务.

提醒, nous sommes aussi Tour Opérateur organisant des circuits touristiques à la découverte de cette magnifique région qu’est le Boeny.

我们都知道马洪加是马达加斯加最好的目的地之一, 与它的海滩, 其洞穴, 他的丁吉, 其国家公园, 其独特而多样的生物多样性, 其气候, 它的气氛和生活节奏.

Et nous organisons également des événements 喜欢车间, 研讨会, 晚餐/午餐或婚礼, 我们的两个会议室.

简介, 我们准备好了, 我们在马洪加等你.

信息, nous sommes 350.000 employés indirects et 440 000 employés directs à vivre du Tourisme à Madagascar, sans compter tous les métiers liés à notre secteur qui est transversal. Le Covid-19 a eu des impacts sur toute la chaîne de valeur :

  • Les chauffeurs de voitures de location et taxi-brousse ;
  • Les chauffeurs du tourisme ;
  • Les guides nationaux, régionaux, 当地 ;
  • Les agents de parcs ;
  • Les parcs nationaux et les aires protégées ;
  • Les excursionnistes,
  • Les croisiéristes ;
  • Les loueurs de bateaux ;
  • Les loueurs de voiture ;
  • Les forfaitistes ;
  • Les agents ticketing ;
  • Les agences de voyage ;
  • Les tour-opérateurs réceptifs ;
  • Les tour-opérateurs émetteurs ;
  • Les serveurs et les barmans ;
  • Les femmes / valets de chambres ;
  • Les cuisiniers ;
  • Les réceptionnistes ;
  • Les agents d’entretien et de maintenance ;
  • Les hôteliers ;
  • Les restaurateurs ;
  • Les chambres d’hôtes ;
  • 航空公司 ;
  • Les aéroports ;
  • Les formateurs en tourisme, 酒店, restauration ;
  • Et tant d’autres dans le secteur tourisme – hôtellerie – Restauration

Mais aussi ceux qui vivent du tourisme comme :

  • Les taxis ;
  • Les conducteurs de « tuk tuk » et de « pousse-pousse » ;
  • Les pêcheurs et les poissonniers ;
  • Les agriculteurs ;
  • Les maraichers ;
  • Les artisans ;
  • Les plagistes ;
  • Les vendeurs et commerçants sur les plages et autres lieux touristiques ;

De Décembre 2019 à Février 2020, nous étions déjà en période de « basse saison » et de plus le mois de Mars nous n’avons plus d’activités. 然而, nous travaillons sans relâche pour rapatrier nos clients, annuler, reprogrammer leur voyage, défaire pour refaire, sans relâche.

La plupart d’entre nous ont perdu 6 mois de chiffre d’affaires. Pour soutenir nos employés, la majeure partie d’entre nous les ont gardés. Certains ont procédé au chômage technique car ils n’avaient pas d’autres choix.

Et ce n’est pas fini…

Depuis plusieurs mois, notre activité est réduite à néant. La fermeture des frontières entraine avec elle la fermeture de nos agences, de nos hôtels et chambres d’hôtes, de nos restaurants, de nos parcs, de nos centres de formation, de nos aéroports, … Et pourtant personne ne semble s’en soucier car peu de monde connait nos problématiques.

今天, les voyages sont réduits par la pandémie, …Mais demain, quand celle-ci aura raison de nous, comment pourriez-vous organiser vos déplacements, vos voyages professionnels et personnels sans nous ? Vous faire voyager, c’est plus qu’un métier. C’est notre passion !

Nous ne voulons pas sombrer dans le pessimisme car nous savons que notre activité sera plus que jamais indispensable quand la pandémie sera derrière nous et que toutes les frontières seront de nouveau ouvertes.

Voyageurs nationaux et internationaux, 校友, futurs, actuels, nous sommes prêts à préparer de nouveau vos voyages et à vous accueillir, à vous faire voyager, à vous faire découvrir notre ile aux trésors, à vous faire gouter les plats malagasy les plus savoureux, vous faire rencontrer les malagasy et à vous partager notre culture, …

Des protocoles sanitaires ont été élaborés pour vous protéger et pour protéger également notre personnel. Nous nous sommes formés et nous nous engageons à les appliquer.

Nous sommes tous les acteurs du monde de demain. C’est pourquoi nous avons besoin de vous tous :

  • La politique pour nous aider à trouver des solutions, pour que nos activités restent viables, vu que nous n’avons plus de trésorerie pour payer quoi que ce soit ;
  • Les autres opérateurs économiques d’être plus souples sur les changements de contrats que nous vous demandons tels que les opérateurs téléphoniques, les fournisseurs d’internet, et autre ;
  • Les journalistes pour faire passer nos messages et pour nous aider à sensibiliser le plus grand nombre à notre situation ;
  • 特别是, vous tous, nos anciens, actuels et futurs clients pour qui les voyages apportent expériences, 财富, 会议, échanges, dépaysement, …

Soutenez-nous car le plus beau voyage est celui que l’on n’a pas encore fait !

通过 CocoLodgeMajunga

0

发表评论!

注册

忘记的密码?